Nu există în limba noastră verbul “a (se) focusa”, dar romglezii noștri frumoși îl folosesc cu lejeritate zilnic.
Aud pe mulți cum se screm: “să se concentreze”, “să își îndrepte eforturile”, “să își îndrepte atenția”.
Pentru necunoscători chiar și pentru camerele de fotografiat în limba română nu există “a focusa”, la noi termenul corect vine din franceză și corect este “a focaliza”.
Țară francofonă din istorie, n-ai ce să îi faci!

Hai sa nu ne mai impactam!
Numai noi suntem “afectați”!
Dacă stai să te gândești puțin o să găsești alte câteva sute de cuvinte și expresii folosite greșit.
Nu ești “speaker” dacă nu folosești romgleză.
Țin la limba română și la fiecare cratimă din ea. Nu o folosesc corect nici eu, de multe ori. Din neștiință. Încerc totuși să mai învăț. Felicitări pentru articol!